Tildes diacritical: although you already know what
This class has emerged in corporate translation English-English. It turns out that the diacritical accent marks have been removed except in cases where there ambiguity, such as:
"I ate only ham: 1. Only ate ham
2. There was nobody else around me while eating ham.
(though possibly not the best example of the world but understand where to go).
Moreover, pronouns and neither will be deducted from the context whether it is a pronoun or a determiner (this / it etc etc).
fighters to save the accents when we're done: P
Although now sure I'll list and you knew it already, but just in case. Happy
Nano.
0 comments:
Post a Comment